Vydáno 30.05.2024 | autor: Andrea Štipčáková
Waldemar Matuška je považován za jednu z největších českých hudebních hvězd minulého století. Na svém kontě má několik hitů, mezi které patří i Slavíci z Madridu. Na písni spolupracoval jako na spoustě svých dalších skladeb s textařem Ivo Fischerem.
Slavíci z Madridu nejsou původně českou písní. Pod názvem Le Rossignol Anglais, tedy Anglický slavík, text v roce 1965 napsal věhlasný Pierre Delanoë, který má mimo jiné na svědomí hit Et maintenant. Známý je spíše pod svým anglickým názvem What Now My Love. Píseň má spoustu verzí, mezi nejznámější patří ty od Elvise Presleyho, Franka Sinatry a Barbry Streisand. Hudbu ke Slavíkům z Madridu pak složil Hugues Auffray.
Waldemar Matuška: Nezapomenutelný Zlatý slavík z Madridu
Jak je známo, v češtině skladbu nazpíval Waldemar Matuška. Text pro něj připravil Ivo Fischer, který dal písni jiný název, než je původní – Slavíci z Madridu. Snad proto, že v původní verzi se zpívá i španělsky. Poprvé nahrávku mohli tuzemští posluchači slyšet v roce 1967. A zalíbila se jim natolik, že byl její úspěch v tuzemsku srovnatelný s tím ve Francii.
V roce 2006 popularita písně v Česku překvapila i samotného Auffrayeho, který navštívil Brno. "Nejradostnějším zjištěním pro hudebníka je, že vám píseň utekla, že už vám nenáleží a patří lidem," uvedl tehdy muzikant pro Český rozhlas.
Fischer byl Matuškovým dvorním textařem. Dvojice se potkala v divadle Rokoko. „Strávili spolu pětadvacet let, přátelských i pracovních,“ uvedl v minulosti textařův syn Jan pro Rozhlas. Dodal, že jeho otec často říkával, že kdyby uměl zpívat, chtěl by mít takový hlas, jaký má „Walda“.
Poklonu však skláněl i Matuška Fischerovi. "Připravoval se pořad Vysílá studio A. To bylo v roce 1962, to už jsme byli s Karlem Štědrým a s Evičkou Pilarovou v Rokoku. Tam mi Josef Vobruba nabídnul písničku, která se jmenovala Jó třešně zrály. Já jsem tu písničku neznal a ono se ukázalo, že to byla jedna z nejlepších písniček vůbec. Když jsem ji zpíval na podzim v Lucerně, Ivo Fischer přišel za scénu a představil se. Já říkám: ‚Tak to jste vy, co jste spáchal tuhle píseň?‘ On říká: ‚Ano.‘ A od té doby jsem se scházeli,“ uvedl v roce 2004 pro Českou televizi zpěvák.
Vedle Slavíků z Madridu Fischer pro Matušku napsal například texty k písním Tuhle rundu platím já, Už koníček pádí nebo třeba Vítr to ví.
Text: Andrea Štipčáková, foto: archiv iREPORTu
Témata: Waldemar Matuška, Ivo Fischer, Pierre Delanoë, Hugues Auffray, Slavíci z Madridu